The following transcript covers the events of **Episode 12, "Everlasting Resonance,"** as detailed in the sources. The text has been extracted, translated line-by-line, and formatted into an HTML table for clarity. This episode features the completion of the **Time Leap Machine**, Okabe’s decision to stop the experiments, and the tragic **SERN raid**. ```html Steins;Gate S01E12 Transcript Translation

Steins;Gate - Episode 12 Transcript & Translation

Timestamp / Passage Original Japanese English Translation
00:00:07
椎名まゆり: ここはね… 7千万年前の地球だよ。 Mayuri Shiina: This place is... Earth, 70 million years ago.
00:00:17
まゆり: オカリンはタイムマシンで ここに送られちゃったんだ。 Mayuri: Okarin, you were sent here by a time machine.
00:00:52
まゆり: オカリンも まゆしぃも ここで死んじゃうと思う。でも きっと 7千万年後の秋葉原にいる― 意志は連続していくんだって思う。 Mayuri: I think both Okarin and Mayushii will die here. But I believe our will will continue on to the Okarin and Mayushii in Akihabara 70 million years from now.
00:04:05
牧瀬紅莉栖: これが… タイムリープマシンよ。 Kurisu Makise: This... is the Time Leap Machine.
00:04:24
紅莉栖: 理論上は これで記憶を 過去に送ることができるはずよ。LHCが使える今なら 特にね。 Kurisu: Theoretically, this should allow us to send memories to the past. Especially now that we can use the LHC.
00:04:47
紅莉栖: 容量にして 3,24テラ。LHCに これを送って ブラックホールの力で圧縮。それを ここに戻して Dメールと同じ方法で過去に送る。 Kurisu: The data size is 3.24 terabytes. We send it to the LHC to compress it using the power of a black hole. Then we bring it back here and send it to the past using the same method as a D-mail.
00:05:28
紅莉栖: データを送るのは 最大で一度に48時間まで。それ以上 過去に送ると 脳の状態の齟齬が大きく― コピーが失敗する可能性もあるわ。 Kurisu: You can send data back a maximum of 48 hours at a time. If you send it further back, the discrepancy in the brain's state becomes too large, and the copy might fail.
00:06:51
岡部倫太郎: 実験はしない。このことは世間に公表する。タイムリープマシンは しかるべき機関に託そう。 Rintaro Okabe: We will not perform any experiments. We will announce this to the world. We shall entrust the Time Leap Machine to an appropriate institution.
00:09:33
岡部: ラボメンが抱えてる問題は 必ず俺が解決してやる。大切な仲間だからだ。 Okabe: I will definitely resolve any problems our lab members are facing. It's because you are a precious comrade.
00:11:47
阿万音鈴羽: なんで牧瀬紅莉栖がいるわけ?牧瀬紅莉栖には気をつけろって。 Suzuha Amane: Why is Makise Kurisu here? I told you to be careful of Makise Kurisu.
00:12:04
鈴羽: 予言だよ。私は君のことを 君以上に知ってる。君が本質的にどういう人間で― これから どういうことをやっていくかも。 Suzuha: It's a prophecy. I know more about you than you do yourself. I know who you essentially are and what you are going to do from now on.
00:18:45
橋田至: SERNと 直接回線で つながったんだお。 Itaru Hashida: We've been connected to SERN via a direct line.
00:19:06
鈴羽: みんな! 今すぐ… ごめん 私 帰る。 Suzuha: Everyone! Right now... I'm sorry, I'm going home.
00:20:07
ラウンダー: 動くな 全員 両手を挙げろ。 Rounder: Don't move. Everyone, put your hands up.
00:20:42
桐生萌郁: タイムマシンはSERNが回収する。牧瀬紅莉栖 岡部倫太郎 橋田至 3名は一緒に来てもらう。 Moeka Kiryu: SERN will recover the time machine. Makise Kurisu, Okabe Rintaro, and Hashida Itaru—the three of you are coming with us.
00:21:03
萌郁: 椎名まゆりは… 必要ない。 Moeka: Shiina Mayuri... is unnecessary.
00:21:22
岡部: やめろ… やめてくれ!何だよ これ! 何だよ これ!! Okabe: Stop... Stop it! What is this?! WHAT IS THIS?!
``` ### Key Concept Analysis from the Sources * **The Continuity of Will:** During the vision of the prehistoric Earth, Mayuri posits that even if they die in that specific time and place, their "will" is continuous across the vast number of worldlines, extending to their selves 70 million years in the future. * **Technical Limits of the Time Leap:** Kurisu explains that the machine can only send a maximum of **48 hours** worth of memory data back to the past. This is because sending it further causes a significant discrepancy in the brain's state, likely leading to copy failure. * **The SERN Connection:** The lab's fate is sealed when it is discovered they are connected to **SERN via a direct line**. This realization causes Suzuha to flee immediately. * **Moeka's Betrayal:** Moeka Kiryu is revealed to be a "Rounder" working for an entity known as "FB". She is tasked with securing the three members vital to the time machine's development, while deeming Mayuri irrelevant to their goals.