| Timestamp / Line | Original Japanese [Source] | English Translation |
|---|---|---|
| 00:00:06 (Line 1-3) |
(岡部倫太郎)ハッ ハアッ フッ フハハハ フハハハハ… [1] |
(Rintaro Okabe) Ha! Haah... puh... Fuhahaha, fuhahahaha... |
| 00:00:16 (Line 4-6) |
この俺が救世主だと? くだらん 俺は狂気の マッドサイエンティスト 望みは破壊と混沌(こんとん)だ [1] |
Me, a savior? Ridiculous. I am an insane mad scientist! My desires are destruction and chaos! |
| 00:00:33 (Line 8-11) |
(橋田 至)どうしちゃったんだぜ? (岡部)フッ これより オペレーションウルドを再開する [1] |
(Itaru Hashida) What's up with him? (Okabe) Hmph. From this moment, I shall resume Operation Urd. |
| 00:00:46 (Line 11-14) |
え? 下にまだブラウン氏いるけど (岡部)かまわん (牧瀬紅莉栖)待って 言ったはずよ 私は反対 [2] |
Eh? Mr. Braun is still downstairs, though. (Okabe) I don't care. (Kurisu Makise) Wait, I told you already. I'm against this. |
| 00:00:51 (Line 15-21) |
(岡部)何を… 昼間は協力的だったではないか (橋田)昼間って? (岡部)うっ… それじゃ やっぱり… ああ 実験は行われた Dメールにより すでに過去は変わっているのだ (橋田)マジっすか? 世界線が変わったっていうこと? [2] |
(Okabe) What? You were cooperative earlier today. (Hashida) Earlier today? (Okabe) Ugh... Then, as I thought... Yes, the experiment was performed. Because of the D-mail, the past has already changed. (Hashida) Are you serious? You mean the worldline shifted? |
| 00:01:11 (Line 22-25) |
(岡部)おそらくな そのためにお前たちは 改変前の記憶を一部 失ったのだ (橋田)それって 例のロト6(シックス)がどうとかってやつ? (岡部)そうだ …で どうしてあんただけが 記憶を保っているのよ [3] |
(Okabe) Likely. Because of that, you have lost some of your memories from before the alteration. (Hashida) Is this about that Loto 6 thing? (Okabe) Precisely. ...Then why is it that only you retain your memories? |
| 00:01:26 (Line 26-30) |
(岡部)タイターは言っていた 俺には力があると それを確かめるためにも もう一度 世界線を移動させねばならないのだ 力? 世界線を越えてなお 記憶を持ち続ける力 魔眼(まがん) リーディング・シュタイナー [3] |
(Okabe) Titor said it. That I have a power. To confirm that, I must move across worldlines once more. Power? The power to retain memories even after crossing worldlines. The Demon Eye: Reading Steiner. |
| 00:03:16 (Line 33-37) |
(ヒグラシの鳴き声) (漆原るか)ハア… フウ… (火花の音) (電話レンジのベル) [4] |
(Cicadas chirping) (Ruka Urushibara) Haah... Phew... (Sound of sparks) (The Phone Oven bell rings) |
| 00:03:40 (Line 38-42) |
(岡部)ダル (橋田)送信履歴なし 着信は… おお Dメールは5日前に届いてる 成功ね [4] |
(Okabe) Daru. (Hashida) No sent history. As for the received history... Oh! The D-mail arrived five days ago. It's a success. |
| 00:03:50 (Line 42-47) |
過去 変わった? フッ なぜ そのことを覚えている (橋田・紅莉栖)あ… (岡部)5日前のダルに Dメールを送り フェイリス杯での カードの配置を知らせ― ダルが優勝するはずが… [5] |
Did the past change? Hmph. Why do you remember that? (Hashida/Kurisu) Ah... (Okabe) We sent a D-mail to the Daru of five days ago... Informing him of the card layout for the Faris Cup— Daru was supposed to win, but... |
| 00:04:08 (Line 48-52) |
(橋田)ああ まゆ氏? ちょっと聞きたいんだけど この前のフェイリス杯で僕って… え? 負けた? 瞬殺? あ… そう サンキュー じゃあ [5] |
(Hashida) Oh, Mayu-shi? I wanted to ask something. In the recent Faris Cup, did I... Eh? I lost? Instantly? Ah... I see. Thanks. Bye. |
| 00:04:25 (Line 54-58) |
(岡部)ダルのメールでは 過去は変わらなかった ゲームの流れは変わったはずよ それくらいでは 世界線は変動しないということだ もっと分かりやすく 過去が変わったと― 確認できるものでないとダメか… [6] |
(Okabe) Daru's email didn't change the past. The flow of the game must have changed, though. It means that something of that level isn't enough to shift the worldline. We need something where it's more obvious that the past changed— It's no good unless it's something we can confirm... |
| 00:04:43 (Line 59-61) |
ほう? べ… 別に実験に賛成とか そういうことじゃなくて …で どう思ってるの あんただけ 記憶が継続してることについて [6] |
Oh? It... it's not like I'm agreeing to the experiment or anything. ...Anyway, what do you think about the fact that only you retain your memories? |
| 00:04:54 (Line 62-65) |
言ったはずだ 魔眼 リーディング・シュタイナーの力だと あ? それを確かめるためにも次は お前にDメールを送ってもらうぞ [7] |
I told you already. It is the power of the Demon Eye: Reading Steiner. Huh? To confirm that, next, I'll have you send a D-mail. |
| 00:05:07 (Line 66-71) |
私はイヤ (岡部)タイムパラドックスが 気になるのか? 過去を変えるなんて なんか ひきょうな感じがするから 私の人生は たかだか18年だけど 改変なんかしたくない 失敗したことも含めて 自分の人生なんだから (岡部)だが 実験は大好き そうだな? [7] |
I refuse. (Okabe) Are you worried about time paradoxes? Changing the past... it just feels unfair somehow. My life has only been 18 years, but I don't want to alter it. My failures are a part of who I am. (Okabe) But you love experiments. Is that not right? |
| 00:06:03 (Line 82-84) |
(紅莉栖)桐生(きりゅう)さん? (岡部)ええい くどい (桐生萌郁)ダメ? [8, 9] |
(Kurisu) Ms. Kiryu? (Okabe) Gah, how persistent! (Moeka Kiryu) Is it no good? |
| 00:07:08 (Line 106-111) |
(阿万音鈴羽)ちーっす 鈴(すず)さん おはよう タイムマシンだよ ジョン・タイターに聞いたの? [11] |
(Suzuha Amane) 'Sup. Suzu-san, good morning. It's about the time machine. Did you ask John Titor? |
| 00:08:15 (Line 135-138) |
(岡部)“4日前に 携帯の機種変更したけど―” “変えないほうがよかったって 自分に伝えたい” なるほど 過去が変われば 桐生さんの携帯が変わる 一目瞭然ね [14] |
(Okabe) "I changed my phone model four days ago, but—" "I want to tell my past self that I shouldn't have changed it." I see. If the past changes, Ms. Kiryu's phone will change. It would be obvious. |
| 00:10:02 (Line 170-174) |
(岡部)また この感覚? ということは… 過去が変わった? シャ… シャイニング・フィンガーは どこへ行った? [17] |
(Okabe) This sensation again? Does that mean... the past changed? Whe... where did Shining Finger go? |
| 00:10:44 (Line 181-186) |
(岡部)では萌郁は? 萌郁はどうした (まゆり)萌郁さん? 誰? (岡部)桐生萌郁だ。今日は来ていないのか? (まゆり)それ 誰? [18] |
(Okabe) Then, what about Moeka? What happened to Moeka? (Mayuri) Moeka-san? Who? (Okabe) Moeka Kiryu! Has she not come today? (Mayuri) Who is that? |
| 00:15:40 (Line 281-282) |
僕も過去にメールを 送らせてほしいんです (3人)えっ? [28] |
I want to be allowed to send an email to the past, too. (All three) Eh? |
| 00:16:19 (Line 294-298) |
女の子になりたいんです (紅莉栖)は? 僕 自分の容姿が あんまり好きじゃなくて 女の子になれれば 少しは自信が出るかなって― [29] |
I want to become a girl. (Kurisu) Huh? I don't really like my appearance very much. I thought if I could become a girl, I might gain some confidence— |
| 00:16:51 (Line 304) |
るか子は女ではない 男だ [30] | Ruka-ko is not a girl. He is a guy. |
| 00:17:33 (Line 316-319) |
聞いたことがあるんです 赤ちゃんが おなかにいるあいだに― お肉をいっぱい食べると 男の子が― 野菜をいっぱい食べると 女の子が生まれるって [31] |
I've heard of it. While the baby is still in the womb— If you eat a lot of meat, it's a boy— But if you eat a lot of vegetables, a girl will be born. |
| 00:19:14 (Line 354) |
携帯がないのなら ポケベルに送ればいいじゃない [35] | If there are no cell phones, why not just send it to a pager? |
| 00:20:01 (Line 372) |
〝やさい たべると げんきなこをうめる〞 [37] | "Eat vegetables to give birth to a healthy child." |
| 00:21:04 (Line 391-393) |
(岡部)リーディング・シュタイナーが 発動した ということは… [39] |
(Okabe) Reading Steiner has activated. That means... |
| 00:22:01 (Line 411-413) |
(岡部)だが… 確かに世界線は移動した 何かが変わったのだ いったい 何が? [41] |
(Okabe) But... the worldline definitely shifted. Something changed. Just what was it? |