Steins;Gate - S01E05.ja.srt

#1
00:00:12,137 --> 00:00:13,388
(阿万音鈴羽(あまねすずは))ハア…

2
00:00:18,101 --> 00:00:20,437
(天王寺裕吾(てんのうじゆうご))
おーい バイト! 表(おもて)頼む

3
00:00:21,063 --> 00:00:22,439
はーい

4
00:00:23,607 --> 00:00:25,317
(牧瀬紅莉栖(まきせくりす))
そんなこと言ってない

5
00:00:25,984 --> 00:00:27,444
(岡部倫太郎(おかべりんたろう))言ったではないか
(鈴羽)ああ?

6
00:00:27,569 --> 00:00:30,405
(岡部)
休憩を挟みながらのほうが
効率的だとか

7
00:00:30,531 --> 00:00:33,075
(紅莉栖)
あんたこそ ちょっと歩くたびに
小休止が必要だとか

8
00:00:33,200 --> 00:00:35,744
(岡部)あれは機関の追跡から
逃れるためだ

9
00:00:35,869 --> 00:00:37,579
(紅莉栖)誰も
追いかけてこないっつーの

10
00:00:37,704 --> 00:00:39,665
(鈴羽)岡部倫太郎!
(岡部)うん?

11
00:00:39,790 --> 00:00:40,916
何これ?

12
00:00:41,041 --> 00:00:42,793
フッ 聞きたいか?

13
00:00:43,293 --> 00:00:45,504
本来であれば
重要機密事項のため―

14
00:00:45,629 --> 00:00:48,548
簡単に教えるわけには
いかないところだが

15
00:00:48,674 --> 00:00:51,176
あー もう長くなるんなら
1回降ろすわよ

16
00:00:51,301 --> 00:00:52,386
(岡部)耐えろ 助手

17
00:00:52,594 --> 00:00:55,514
だったら もったいぶってないで
チャッチャと言いなさいよ

18
00:00:55,639 --> 00:00:58,600
バカを言うな 最重要アイテムだぞ

19
00:00:58,809 --> 00:01:01,812
ここで もったいつけずして
どこで もったいつけるのだ?

20
00:01:01,979 --> 00:01:03,855
もしかしてIBN5100?

21
00:01:03,981 --> 00:01:06,650
なっ ばれてしまったではないか
クリスティーナ

22
00:01:06,775 --> 00:01:08,443
どこにあったの?

23
00:01:08,610 --> 00:01:10,654
(岡部)
柳林(やなばやし)神社に奉納されていたのを―

24
00:01:10,779 --> 00:01:14,283
この神に選ばれし
マッドサイエンティストである鳳(ほう)…

25
00:01:14,408 --> 00:01:16,285
(紅莉栖)だから長くなるなら
降ろすと言ってる

26
00:01:16,410 --> 00:01:18,370
(鈴羽)牧瀬 紅莉栖?
(紅莉栖)へっ?

27
00:01:18,495 --> 00:01:20,205
あっ はい この人は?

28
00:01:21,915 --> 00:01:25,210
(岡部)
ブラウン管工房の バイト…

29
00:01:25,335 --> 00:01:27,754
へっ? あっ あの…

30
00:01:31,550 --> 00:01:32,843
(鈴羽)あっ ああ…

31
00:01:34,094 --> 00:01:35,804
(天王寺) おーい バイト
(岡部)あっ?

32
00:01:35,929 --> 00:01:37,055
(天王寺)何 油売ってんだ

33
00:01:43,562 --> 00:01:45,063
なんで にらまれたわけ?

34
00:01:45,188 --> 00:01:46,898
(岡部)
お前の目つきが悪いからだろ

35
00:01:47,024 --> 00:01:47,858
なっ?

36
00:01:57,534 --> 00:02:04,541
♪~

37
00:03:19,866 --> 00:03:26,873
~♪

38
00:03:32,671 --> 00:03:34,256
(椎名(しいな)まゆり)本当に大きいねえ

39
00:03:34,381 --> 00:03:37,759
トラさんの敷物みたいだねえ
ハハハハッ

40
00:03:37,884 --> 00:03:40,554
おほ~ お布団みたい

41
00:03:40,679 --> 00:03:43,098
(橋田 至(はしだいたる))
まゆ氏が僕のシャツの上に…

42
00:03:43,223 --> 00:03:44,933
胸が熱くなる光景

43
00:03:45,058 --> 00:03:46,893
(ドアが開く音)
(岡部)よーし ゆっくり降ろせ

44
00:03:47,561 --> 00:03:49,104
(紅莉栖) 分かってるわよ
(まゆり) 紅莉栖ちゃん

45
00:03:49,229 --> 00:03:50,272
(紅莉栖)あっ ああ…

46
00:03:50,939 --> 00:03:53,817
ごめんなさいね
また急に来ちゃった

47
00:03:53,984 --> 00:03:58,613
ううん いつ来てもいいんだよ
ラボメンなんだから

48
00:03:58,739 --> 00:04:01,616
(岡部)
昨日までは ニ度と来ないと
言っていたのだがなあ

49
00:04:01,742 --> 00:04:03,410
現金なやつだ

50
00:04:03,577 --> 00:04:05,787
別に来たくて来たわけじゃない

51
00:04:05,912 --> 00:04:07,706
あんたが手伝えっていうからでしょ

52
00:04:07,831 --> 00:04:11,084
えーっ 紅莉栖ちゃん
やっぱり来たくないの?

53
00:04:11,209 --> 00:04:13,086
(紅莉栖)えっ あっ いや
そうじゃないの

54
00:04:13,211 --> 00:04:14,296
ここがイヤってことじゃなくて

55
00:04:14,463 --> 00:04:15,964
…で その箱は何よ?

56
00:04:16,089 --> 00:04:19,718
フッ 聞きたいか?
本来であれば…

57
00:04:19,843 --> 00:04:21,470
IBN5100

58
00:04:21,595 --> 00:04:24,639
(橋田)マジ? すげえよ
さすがオカリン

59
00:04:24,765 --> 00:04:27,768
僕たちに できないことを
平然とやってのける

60
00:04:27,893 --> 00:04:28,894
そこにシビれる

61
00:04:29,019 --> 00:04:31,062
(紅莉栖)憧れないけどね
(まゆり)えっ?

62
00:04:31,438 --> 00:04:35,066
あっ ウホン
と… とにかく起動させてみるわよ

63
00:04:36,693 --> 00:04:39,946
(まゆり)見つけられたのは
まゆしぃのおかげなんだよ

64
00:04:40,071 --> 00:04:42,657
(岡部)ああ
今回ばかりは お手柄だ

65
00:04:42,783 --> 00:04:43,992
(まゆり)エヘヘヘ

66
00:04:44,159 --> 00:04:45,869
(パソコンの起動音)

67
00:04:45,994 --> 00:04:46,870
(紅莉栖)ついた

68
00:04:46,995 --> 00:04:50,040
これで あのプログラムコードが
解析できるんだな?

69
00:04:50,165 --> 00:04:52,167
そんな簡単じゃないって

70
00:04:52,292 --> 00:04:54,753
こいつの使い方 分からないし―

71
00:04:54,878 --> 00:04:56,922
ネット環境がない時代の
ものだから―

72
00:04:57,047 --> 00:04:59,633
つないで どうこう
できるもんでもないし

73
00:04:59,800 --> 00:05:02,511
とりあえず これだけパーツが必要

74
00:05:03,136 --> 00:05:05,889
だそうだ 頼んだぞ 助手

75
00:05:06,014 --> 00:05:08,975
当然のような顔で言うの
やめてほしいんだが

76
00:05:09,100 --> 00:05:10,310
(岡部)助手だろ?

77
00:05:10,435 --> 00:05:11,686
ち が う!

78
00:05:11,812 --> 00:05:16,149
(橋田)オカリン行ってよ
牧瀬氏 アキバ詳しくないだろうし

79
00:05:16,274 --> 00:05:18,944
(岡部)くっ しかたがない
まゆり 行くぞ!

80
00:05:19,069 --> 00:05:20,445
まゆしぃは―

81
00:05:20,570 --> 00:05:23,490
紅莉栖ちゃんにラボを
好きになってもらえるよう―

82
00:05:23,615 --> 00:05:27,202
一生懸命 案内するので
お留守番しています

83
00:05:27,327 --> 00:05:29,287
(岡部)クリスティーナ 貴様!

84
00:05:29,412 --> 00:05:31,122
まさか まゆりも その色香に

85
00:05:31,248 --> 00:05:32,207
(紅莉栖)かけとらんわ

86
00:05:32,332 --> 00:05:34,042
(橋田)牧瀬氏が まゆ氏を―

87
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
百合(ゆり)展開 キター?

88
00:05:36,586 --> 00:05:37,712
(紅莉栖)想像するな 変態!

89
00:05:37,837 --> 00:05:41,007
女の子どうしって いいよね?

90
00:05:41,132 --> 00:05:43,927
そ… それより早く案内して

91
00:05:44,094 --> 00:05:49,182
うん じゃあ まず奥の
シャワールームから紹介しまーす

92
00:05:49,307 --> 00:05:51,476
(紅莉栖)えっ
シャワーもあるんだ

93
00:05:51,601 --> 00:05:52,769
うん

94
00:05:52,894 --> 00:05:54,563
でも お湯ずっと出してると―

95
00:05:54,688 --> 00:05:57,232
たまに お水になっちゃうから
注意してね

96
00:05:58,024 --> 00:06:02,153
ねえ もしかして
まゆりさんも使ったりするの?

97
00:06:02,279 --> 00:06:03,697
うん たまに

98
00:06:03,822 --> 00:06:04,781
(紅莉栖)ハッ お願い

99
00:06:04,906 --> 00:06:06,950
2度と ここでは
シャワーを浴びないって約束して

100
00:06:07,075 --> 00:06:08,827
(紅莉栖)あまりに危険よ
(岡部)こっちを見るな

101
00:06:08,952 --> 00:06:10,912
(紅莉栖)自殺行為っていうか
(岡部)チッ

102
00:06:11,037 --> 00:06:13,290
そもそも
なぜ あなたが ここにいるの?

103
00:06:13,415 --> 00:06:14,499
何か脅迫されて―

104
00:06:14,624 --> 00:06:17,127
無理やりメンバーに
させられてるんじゃないの?

105
00:06:17,794 --> 00:06:20,255
まゆしぃはオカリンの人質なので

106
00:06:22,799 --> 00:06:25,427
ハッ 警察に
電話したほうがよさそうね

107
00:06:25,552 --> 00:06:26,469
(岡部)待て!

108
00:06:26,595 --> 00:06:29,598
今“人質”って言ったでしょ
動かぬ証拠

109
00:06:29,723 --> 00:06:31,224
(まゆり)違うよ

110
00:06:32,267 --> 00:06:36,187
まゆしぃは
自分で人質になったのでーす

111
00:06:36,688 --> 00:06:39,274
えっ どういうこと?

112
00:06:39,608 --> 00:06:42,694
(岡部)フン 行ってくる
(まゆり)いってらっしゃーい

113
00:06:42,819 --> 00:06:44,779
(紅莉栖)あっ ああ…

114
00:06:45,405 --> 00:06:49,367
(岡部)たしか これで
代用できたはずだが…

115
00:06:49,534 --> 00:06:50,827
(鈴羽)ういーっす

116
00:06:50,952 --> 00:06:53,246
IBN5100は使えそう?

117
00:06:53,371 --> 00:06:56,082
シーッ こんなところで
その名前を口にするな

118
00:06:57,584 --> 00:07:00,837
パーツ集め? 手伝おうか?

119
00:07:02,297 --> 00:07:06,217
(岡部)まさかバイト戦士が
こんなにパソコンに詳しいとはなあ

120
00:07:06,343 --> 00:07:10,055
(鈴羽)
うん IBNのこと詳しい人と
知り合いだったから

121
00:07:10,180 --> 00:07:13,642
なっ! 本当か?
なら連絡を取ってもらいたい

122
00:07:14,517 --> 00:07:15,393
(鈴羽)無理…

123
00:07:15,518 --> 00:07:16,561
(岡部)うぬっ!

124
00:07:16,728 --> 00:07:19,522
拒否すれば お前は
この世の地獄を見ることになる

125
00:07:19,648 --> 00:07:21,024
(鈴羽)無理なものは無理

126
00:07:21,149 --> 00:07:22,692
(岡部)命が惜しくないのか?

127
00:07:22,859 --> 00:07:25,695
(鈴羽)だって
死んじゃったんだもん その人

128
00:07:26,738 --> 00:07:28,156
何年も前に

129
00:07:28,281 --> 00:07:30,408
うっ すまん

130
00:07:31,493 --> 00:07:34,537
こっちこそ ごめんね さっき

131
00:07:34,704 --> 00:07:36,331
うちの助手が何かしたのか?

132
00:07:36,456 --> 00:07:38,792
ううん 何も

133
00:07:38,917 --> 00:07:43,171
(岡部)先に にらみつけたとか
おお 鼻で笑ったりしたのだろう?

134
00:07:43,797 --> 00:07:46,675
(鈴羽)違うよ
彼女は何もしてない

135
00:07:46,800 --> 00:07:48,301
(岡部)えっ それじゃあ…

136
00:07:50,220 --> 00:07:54,683
まだ 彼女は 何も知らない

137
00:07:54,808 --> 00:07:56,101
(岡部)うん?

138
00:07:56,226 --> 00:07:59,104
(鈴羽)でも 気をつけて
牧瀬紅莉栖には

139
00:07:59,229 --> 00:08:00,063
(岡部)どういう意味だ

140
00:08:00,188 --> 00:08:01,690
(ヘリコプターのプロペラ音)
(鈴羽)あっ

141
00:08:04,359 --> 00:08:05,485
(鈴羽)爆撃?

142
00:08:05,652 --> 00:08:08,446
(岡部)ああ? 花火の中継だろう

143
00:08:09,322 --> 00:08:10,782
確か今日だからな

144
00:08:10,907 --> 00:08:15,161
花火? 花火?
聞いたことがある

145
00:08:15,829 --> 00:08:17,622
(岡部)えっ 見たことないのか?

146
00:08:17,747 --> 00:08:18,999
どこ? どっち?

147
00:08:19,124 --> 00:08:20,125
(岡部)フーッ

148
00:08:20,875 --> 00:08:23,878
その通りを抜け
川のほうまで行けば見えるはずだ

149
00:08:24,004 --> 00:08:24,963
ありがとう!

150
00:08:28,049 --> 00:08:31,469
(岡部)ああ?
(鈴羽)メアド 教えて

151
00:08:33,555 --> 00:08:34,431
(紅莉栖)お祭り?

152
00:08:34,556 --> 00:08:36,891
(まゆり)花火大会だよ

153
00:08:39,477 --> 00:08:40,645
花火か

154
00:08:40,770 --> 00:08:42,063
(まゆり)行きたいの?

155
00:08:42,188 --> 00:08:44,315
えっ? べ… 別に?

156
00:08:44,482 --> 00:08:45,900
(まゆり)あっ オカリン

157
00:08:47,944 --> 00:08:49,237
トゥットゥルー!

158
00:08:49,362 --> 00:08:50,989
(岡部)帰りか?
(まゆり)うん

159
00:08:51,114 --> 00:08:52,282
(紅莉栖)パーツは見つかったの?

160
00:08:52,407 --> 00:08:54,034
(岡部)ここに全部そろっている

161
00:08:54,159 --> 00:08:57,579
(紅莉栖)そう じゃあ これから
いろいろ試してみるわけね

162
00:08:58,246 --> 00:08:59,622
興味があるか?

163
00:08:59,748 --> 00:09:00,707
(紅莉栖)うっ!

164
00:09:00,874 --> 00:09:02,000
あるのだなあ?

165
00:09:02,125 --> 00:09:04,502
ああ もう! 少しだけね

166
00:09:04,627 --> 00:09:06,212
でもSERN(セルン)の陰謀とかいう―

167
00:09:06,337 --> 00:09:08,590
荒唐無稽(こうとうむけい)なものに対する
興味じゃない

168
00:09:08,715 --> 00:09:11,509
あくまで事実を確かめたいだけ

169
00:09:12,385 --> 00:09:13,678
(紅莉栖)ごめんなさい
(まゆり)何? 何?

170
00:09:13,803 --> 00:09:16,097
私 やっぱり
1度 ラボラトリーに戻る

171
00:09:16,222 --> 00:09:19,017
そっかあ
じゃあ まゆしぃは帰ります

172
00:09:19,142 --> 00:09:20,143
うん

173
00:09:20,268 --> 00:09:21,853
(まゆり)フフ あっ!
(紅莉栖)うん?

174
00:09:22,353 --> 00:09:23,772
(まゆり)紅莉栖ちゃん?
(紅莉栖)うん?

175
00:09:23,897 --> 00:09:26,066
(まゆり)また来てくれるよね?

176
00:09:26,399 --> 00:09:30,111
うん アメリカ帰るまでは
メンバーだものね

177
00:09:30,236 --> 00:09:33,364
うん! じゃあね

178
00:09:34,074 --> 00:09:35,867
何を聞いているのだ?

179
00:09:36,159 --> 00:09:39,079
助手なのだから
ラボに来るのは当然だろう

180
00:09:39,204 --> 00:09:40,330
ハア…

181
00:09:40,830 --> 00:09:43,166
あんたたち幼なじみですってね

182
00:09:43,291 --> 00:09:45,043
同じ環境で育ちながら―

183
00:09:45,168 --> 00:09:48,088
どうして こう社会性が
なくなっちゃったんだか

184
00:09:48,379 --> 00:09:51,466
まゆりは昔から
変わったところがあったからなあ

185
00:09:51,591 --> 00:09:53,134
(携帯電話のバイブ音)
(紅莉栖)あなたに言ってるの!

186
00:09:53,259 --> 00:09:55,386
(携帯電話のバイブ音)

187
00:09:55,929 --> 00:09:59,057
(鈴羽)
“初メールでーす! 想像以上!”

188
00:09:59,182 --> 00:10:00,809
“すごいね 花火!”

189
00:10:00,934 --> 00:10:01,851
(岡部)フンッ

190
00:10:08,942 --> 00:10:11,528
(紅莉栖)
ふーん あれっきり一度も…

191
00:10:11,653 --> 00:10:13,613
あっ これ借りるわよ

192
00:10:16,449 --> 00:10:19,202
ハア…
やっぱり落ち着くな 白衣

193
00:10:19,369 --> 00:10:20,662
(ドアが開く音)
(紅莉栖)あっ?

194
00:10:20,787 --> 00:10:21,663
(岡部)ガシッと!
(紅莉栖)あっ!

195
00:10:22,455 --> 00:10:26,084
俺の目に狂いはなかった
お前は最高だ

196
00:10:26,209 --> 00:10:29,045
なっ 何よ急に 気持ち悪い

197
00:10:29,170 --> 00:10:30,588
(岡部)白衣!
(紅莉栖)えっ?

198
00:10:30,713 --> 00:10:33,758
やはり研究機関において
白衣こそがユニフォーム!

199
00:10:34,509 --> 00:10:37,428
ダルも まゆりも何度言っても
それが分からないようだが―

200
00:10:38,054 --> 00:10:39,681
お前には分かっているようだな

201
00:10:39,806 --> 00:10:42,684
さあ 共に手を突っ込んで
立とうではないか

202
00:10:42,809 --> 00:10:44,561
(紅莉栖)はあ?
(岡部)早く!

203
00:10:45,145 --> 00:10:47,147
(紅莉栖)こ こ こう?
(岡部)そうだ

204
00:10:47,313 --> 00:10:50,441
(岡部)これぞ まさに研究に
身を置く者だけが漂わせる―

205
00:10:50,567 --> 00:10:52,443
知性と恍惚(こうこつ)のポーズ!

206
00:10:52,569 --> 00:10:54,904
その白衣は
お前にプレゼントしよう

207
00:10:55,029 --> 00:10:57,240
2人で思う存分
分かち合おうではないか!

208
00:10:57,365 --> 00:10:59,576
フー ハハハハハッ

209
00:10:59,701 --> 00:11:01,995
(紅莉栖)
侮辱されているようにしか思えんぞ

210
00:11:02,120 --> 00:11:03,371
(おなかが鳴る音)
(紅莉栖)あっ

211
00:11:03,496 --> 00:11:05,123
(岡部)腹が減ったのか?
(紅莉栖)あっ

212
00:11:05,248 --> 00:11:08,168
うるさいな
お昼から何も食べてないのよ

213
00:11:08,293 --> 00:11:12,380
いいだろう
今日の俺は気分がいい

214
00:11:13,047 --> 00:11:13,882
(電子レンジのベル)

215
00:11:14,007 --> 00:11:15,925
(岡部)おいしく いただけ
(紅莉栖)本気か?

216
00:11:16,050 --> 00:11:18,052
(岡部)不満か?
(紅莉栖)当たり前でしょ!

217
00:11:18,177 --> 00:11:19,637
ほかに何かないの?

218
00:11:19,762 --> 00:11:22,348
買い置きのカップ麺ならあるが

219
00:11:23,808 --> 00:11:26,686
いらないというのか?
やはりアメリカ育ちは…

220
00:11:26,811 --> 00:11:28,229
(紅莉栖)カップ麺…

221
00:11:29,397 --> 00:11:32,483
カップ麺もらうわ
味は何があるの?

222
00:11:32,650 --> 00:11:34,027
(岡部)しょうゆと塩だ

223
00:11:34,152 --> 00:11:35,069
(紅莉栖)フッ

224
00:11:36,321 --> 00:11:39,240
塩味 それとフォークも

225
00:11:43,411 --> 00:11:46,247
(紅莉栖)早くしないと
時間切れで負けになるわよ

226
00:11:46,372 --> 00:11:47,498
(岡部)くっ くく…

227
00:11:47,624 --> 00:11:48,666
(紅莉栖)あきらめたら?

228
00:11:48,791 --> 00:11:51,961
どうせ その端にあるのが
ウイルスカードでしょ バレバレよ

229
00:11:52,086 --> 00:11:55,381
フン そう思うなら
そう思えばいい

230
00:11:55,840 --> 00:11:58,134
じゃあ 私は
これをここに置いて

231
00:11:58,760 --> 00:12:00,803
(紅莉栖)はい リーチ
(岡部)ううっ

232
00:12:02,805 --> 00:12:06,476
ほお 助手は
ドクトルペッパーがイケるクチか?

233
00:12:06,601 --> 00:12:10,063
(紅莉栖)うっ ハア…
本場で7年過ごしてきたからな

234
00:12:10,188 --> 00:12:12,941
(岡部)お前とは
いい飲み友達になれそうだ

235
00:12:13,441 --> 00:12:16,277
残念だけど
私 未成年だから

236
00:12:16,402 --> 00:12:19,322
“ドクペを飲み交わす友達”
という意味だ

237
00:12:19,447 --> 00:12:20,698
それ限定?

238
00:12:20,865 --> 00:12:22,533
だからこそ意味があるのだ

239
00:12:22,659 --> 00:12:26,287
共に知的飲料である
ドクペへの思いを共有し

240
00:12:26,412 --> 00:12:27,538
とか言いながら―

241
00:12:27,664 --> 00:12:30,124
こっそり私のカード
めくろうとするの やめてくれる?

242
00:12:30,249 --> 00:12:31,125
(岡部)な…

243
00:12:36,172 --> 00:12:37,966
(紅莉栖)はい 私の勝ち
(岡部)ぬあっ!

244
00:12:38,091 --> 00:12:43,388
正直言って 岡部は大局的視点に
欠けていると言わざるを得ないわね

245
00:12:43,930 --> 00:12:47,058
考えているのは
いつも自分の作戦のことだけ

246
00:12:47,225 --> 00:12:50,853
相手が どう考えているとか
ワナがあるかもなんて―

247
00:12:50,979 --> 00:12:52,730
(紅莉栖)フッ 全く考えてない
(岡部)待て

248
00:12:54,691 --> 00:12:55,650
何よ?

249
00:12:55,775 --> 00:12:57,151
(岡部)今 何と言った?

250
00:12:57,276 --> 00:13:00,321
た… 大局的視点に
欠けていると言ったの

251
00:13:00,446 --> 00:13:01,531
じ… 事実でしょ

252
00:13:01,656 --> 00:13:03,074
(机を強くたたく音)
(紅莉栖)うっ!

253
00:13:03,783 --> 00:13:05,118
その前だ

254
00:13:06,119 --> 00:13:07,203
“岡部”と言ったな

255
00:13:08,287 --> 00:13:09,872
だ… だから何よ

256
00:13:10,039 --> 00:13:12,166
確かに私は
あんたより年下だけど―

257
00:13:12,291 --> 00:13:13,292
敬意を表さない相手には…

258
00:13:13,418 --> 00:13:14,919
(机を強くたたく音)
(岡部)違ーう!

259
00:13:15,044 --> 00:13:16,045
ひゃあっ!

260
00:13:16,170 --> 00:13:18,006
俺は鳳凰院(ほうおういん)だ

261
00:13:18,172 --> 00:13:20,717
何度言えば分かるのだ
クリスティーナ

262
00:13:21,300 --> 00:13:22,176
はあ?

263
00:13:22,301 --> 00:13:25,930
(岡部)
以後“鳳凰院”もしくは…

264
00:13:26,764 --> 00:13:28,641
“凶真(きょうま)”と呼ぶように

265
00:13:29,058 --> 00:13:30,852
(紅莉栖)あっ ああ…

266
00:13:31,894 --> 00:13:34,397
(すすり泣き)

267
00:13:34,981 --> 00:13:37,150
えっ 泣いているのか?

268
00:13:37,316 --> 00:13:38,776
泣いてないわよ

269
00:13:38,901 --> 00:13:42,196
男の人に怖い顔で迫られて
恐怖を感じたとか―

270
00:13:42,321 --> 00:13:44,365
そのあと
ホッとして涙が出たとか―

271
00:13:44,490 --> 00:13:46,325
そういうこと全然ないし!

272
00:13:46,993 --> 00:13:50,288
(岡部)ダル 助手は
なんで泣いているのだ?

273
00:13:50,413 --> 00:13:53,624
今 本人が
全部 説明したわけだが

274
00:13:53,791 --> 00:13:56,669
(秒針を刻む音)

275
00:13:56,836 --> 00:14:00,214
(橋田)えーと
これをこうして あら?

276
00:14:00,673 --> 00:14:01,758
うん?

277
00:14:02,008 --> 00:14:06,554
…って こいつが
ここにあるってことは…

278
00:14:06,679 --> 00:14:07,764
あっ これで こうだ

279
00:14:09,223 --> 00:14:10,600
(岡部)助手よ

280
00:14:10,725 --> 00:14:11,976
(紅莉栖)助手じゃないが何?

281
00:14:12,518 --> 00:14:15,438
(岡部)今晩は1度
ホテルに戻ったらどうだ?

282
00:14:15,563 --> 00:14:16,522
近いのだろ?

283
00:14:16,647 --> 00:14:19,942
(紅莉栖)ご心配なく
朝になってダメだったら帰るわ

284
00:14:20,485 --> 00:14:22,653
(岡部)
家族に連絡しなくていいのか?

285
00:14:22,779 --> 00:14:26,157
母はアメリカ
父とは7年会ってない

286
00:14:26,282 --> 00:14:27,950
よって連絡の必要なし

287
00:14:28,117 --> 00:14:31,245
(岡部)
放蕩(ほうとう)天才 変態少女というわけか

288
00:14:31,412 --> 00:14:33,247
変なもの つけ足していくな

289
00:14:35,375 --> 00:14:37,210
(橋田)キタッ
(岡部・紅莉栖)あっ

290
00:14:37,335 --> 00:14:39,379
(橋田)キターッ!

291
00:14:39,504 --> 00:14:40,630
やったのか?

292
00:14:40,755 --> 00:14:42,590
ミッション・コンプリート
セカンド!

293
00:14:42,715 --> 00:14:45,385
(紅莉栖)それで結果は?
(橋田)まだ何も見てないよ

294
00:14:45,510 --> 00:14:47,845
(橋田)ただ
Zプログラムは出てきて

295
00:14:47,970 --> 00:14:51,057
1973年と書いてあるのか?

296
00:14:51,182 --> 00:14:52,141
そうね

297
00:14:52,266 --> 00:14:53,601
SERNの設立は?

298
00:14:53,726 --> 00:14:55,103
1954年

299
00:14:55,228 --> 00:14:57,563
(岡部)
IBN5100が作られたのは?

300
00:14:57,688 --> 00:14:59,607
(橋田)1975年

301
00:15:00,108 --> 00:15:03,361
この計画のためにSERNは
IBN5100に―

302
00:15:03,486 --> 00:15:05,905
特殊なプログラム言語を実装させた

303
00:15:06,030 --> 00:15:07,657
強引にもほどがある

304
00:15:07,782 --> 00:15:08,991
しかし可能性はある

305
00:15:09,117 --> 00:15:12,412
それは このレポートを読めば
はっきりするでしょ

306
00:15:12,537 --> 00:15:15,039
きっと陰謀なんか
全く関係ない―

307
00:15:15,206 --> 00:15:17,458
当時の素粒子のレポートか
何かでしょうから

308
00:15:17,583 --> 00:15:19,836
あー JPEG(ジェイペグ)かよ
ふざけんな

309
00:15:19,961 --> 00:15:21,712
コピペできねえじゃーん

310
00:15:21,838 --> 00:15:23,339
フランス語じゃないんだ?

311
00:15:23,506 --> 00:15:27,343
えっと“時空の支配と
それに基づく歴史の破壊”

312
00:15:27,468 --> 00:15:30,555
そっか牧瀬氏 英語読めるんか

313
00:15:30,680 --> 00:15:33,766
でかした 助手
お前がアメリカに行ったのも―

314
00:15:33,891 --> 00:15:36,018
すべて今日
このときのためだったのだな

315
00:15:36,144 --> 00:15:38,020
そんなわけあるか

316
00:15:38,146 --> 00:15:39,647
えっと“言い換えれば―”

317
00:15:39,772 --> 00:15:42,692
“過去から未来までを含む
理想郷の実現―”

318
00:15:42,817 --> 00:15:46,654
“それは21世紀に向けての
SERNの存在意義となるだろう”

319
00:15:46,779 --> 00:15:49,615
(岡部)理想郷 ディストピア!

320
00:15:49,740 --> 00:15:53,453
そんなわけない
前口上はいいから本文を見せて

321
00:15:53,578 --> 00:15:54,620
…って言われても

322
00:15:55,288 --> 00:15:57,957
(紅莉栖)えっと
“本実験は機密事項のため…”

323
00:15:58,082 --> 00:16:00,918
じゃなくて
“プログラム従事者における…”

324
00:16:01,043 --> 00:16:03,212
でもなくて… あった!

325
00:16:03,337 --> 00:16:06,507
“Zプログラムでは高エネルギーの
陽子衝突を用いた―”

326
00:16:06,632 --> 00:16:08,634
“時空転移実験を行う”

327
00:16:09,969 --> 00:16:12,221
時空… 転移?

328
00:16:12,346 --> 00:16:13,973
タイムトラベルではないか!

329
00:16:14,098 --> 00:16:16,434
(紅莉栖)ウソ!
(岡部)ウソではない

330
00:16:16,559 --> 00:16:18,519
やはり
SERNは40年も前から―

331
00:16:18,644 --> 00:16:21,063
タイムトラベルについて
研究を行ってきたのだ

332
00:16:21,189 --> 00:16:23,357
(紅莉栖)待って
結論を出すのは早すぎる

333
00:16:24,150 --> 00:16:25,568
“プログラム第1段階”

334
00:16:25,693 --> 00:16:28,404
“大型ハドロンの建設
および実用化”

335
00:16:28,529 --> 00:16:32,241
“プログラム第2段階
リフターの実用化および調整”

336
00:16:32,408 --> 00:16:33,868
リフター? 何だ?

337
00:16:33,993 --> 00:16:36,662
昔ちょっとだけ
話題になったやつっしょ?

338
00:16:36,787 --> 00:16:39,624
イオンクラフトとかって
呼ばれていたやつ ええと…

339
00:16:40,500 --> 00:16:41,501
(岡部)浮いてる?

340
00:16:41,626 --> 00:16:44,962
(紅莉栖)アルミに高電圧を
かけると起きる現象みたいだけど

341
00:16:45,087 --> 00:16:47,798
それが
タイムマシンに関係あるのか?

342
00:16:47,924 --> 00:16:50,968
分からないけど
ここでは そう書かれているわね

343
00:16:51,093 --> 00:16:54,013
つまりブラックホールと
リフターの力を利用する

344
00:16:54,138 --> 00:16:55,014
その先は?

345
00:16:55,139 --> 00:16:58,476
“プログラム第3段階 動物実験”

346
00:16:58,601 --> 00:17:00,686
“プログラム第4段階…”ハッ!

347
00:17:00,811 --> 00:17:01,729
どうした?

348
00:17:04,524 --> 00:17:05,608
(紅莉栖)“人体実験”

349
00:17:06,526 --> 00:17:09,862
“ヒューマン イズ デッド
ミスマッチ”

350
00:17:10,029 --> 00:17:11,113
(紅莉栖)何?

351
00:17:11,364 --> 00:17:14,075
ハッキングしたときに出てきた
メールの一部だ

352
00:17:14,325 --> 00:17:15,701
確か その先は…

353
00:17:15,826 --> 00:17:18,704
“詳細はゼリーマンズレポートを
参照”

354
00:17:18,829 --> 00:17:20,998
ダル それを見ることはできるか?

355
00:17:21,123 --> 00:17:23,209
できるとは思うけど マズくね?

356
00:17:23,334 --> 00:17:24,168
(岡部)うーむ

357
00:17:24,293 --> 00:17:27,630
これ事実だとしたら
マジ国家機密級だって

358
00:17:27,838 --> 00:17:29,298
ここまで来てビビってるの?

359
00:17:30,299 --> 00:17:32,677
考えてみろ 相手はSERN

360
00:17:32,802 --> 00:17:34,804
レポートは
40年以上も隠されてきた―

361
00:17:34,929 --> 00:17:36,138
トップシークレットだぞ

362
00:17:36,264 --> 00:17:37,598
(紅莉栖)じゃあ 見ないつもり?

363
00:17:37,723 --> 00:17:38,808
(岡部)フンッ

364
00:17:40,685 --> 00:17:42,436
(岡部)お前は もう帰れ
(紅莉栖)えっ?

365
00:17:42,562 --> 00:17:46,607
(岡部)ここから先を知ったら
危険にさらされる可能性がある

366
00:17:46,857 --> 00:17:49,485
お前は
将来を有望視された天才だろう

367
00:17:49,610 --> 00:17:52,613
もしかして心配してくれているの?

368
00:17:53,239 --> 00:17:55,825
当たり前だ お前は… うん

369
00:17:56,158 --> 00:17:58,160
俺の助手なのだからな

370
00:17:58,286 --> 00:18:01,205
そりゃどうも
でも帰らないわよ

371
00:18:01,372 --> 00:18:03,583
このままじゃ
気になって眠れないから

372
00:18:03,708 --> 00:18:05,751
(岡部)後悔しないな?
(紅莉栖)しない

373
00:18:05,876 --> 00:18:07,003
ダルは どうする?

374
00:18:07,128 --> 00:18:09,547
まっ 僕
スーパーハッカーだし―

375
00:18:09,672 --> 00:18:12,883
見たところで足が付くような
ヘマはしないっつーか

376
00:18:13,050 --> 00:18:15,094
分かった では…

377
00:18:15,219 --> 00:18:17,805
これよりゼリーマンズレポートの
解析に入る

378
00:18:17,930 --> 00:18:22,059
なお 以降 本作戦の名称を
「レーギャルンの箱」とする

379
00:18:22,184 --> 00:18:23,436
(紅莉栖)なんで北欧神話?

380
00:18:23,936 --> 00:18:26,522
つーか そもそも作戦名とか
言い出しちゃうのって…

381
00:18:26,647 --> 00:18:27,940
ダル 作戦開始だ

382
00:18:28,065 --> 00:18:28,941
(橋田)ヘイヘイ

383
00:18:29,066 --> 00:18:30,401
これか?

384
00:18:30,526 --> 00:18:33,112
(橋田)ああ
全部でファイルは14ある

385
00:18:33,237 --> 00:18:34,530
適当に開いてみるお

386
00:18:35,489 --> 00:18:36,991
(紅莉栖)
“ゼリーマンズレポート10(テン)”

387
00:18:37,116 --> 00:18:38,993
“被験者
ジェームス・マッカーシー”

388
00:18:39,160 --> 00:18:40,494
“出身アメリカ”

389
00:18:40,620 --> 00:18:43,748
“実験日2005年1月28日”

390
00:18:43,873 --> 00:18:46,167
“Zプログラム4(フォー)実験結果”

391
00:18:46,292 --> 00:18:48,502
“ヒューマン イズ デッド
ミスマッチ”

392
00:18:48,628 --> 00:18:50,046
また それ?

393
00:18:50,171 --> 00:18:52,089
“超重力による無限圧縮”

394
00:18:52,256 --> 00:18:54,884
“およびカーブラックホール内の
特異点通過に―”

395
00:18:55,009 --> 00:18:56,552
“耐えられなかったと思われる”

396
00:18:57,428 --> 00:18:58,429
(岡部)新聞か?

397
00:18:58,554 --> 00:19:00,514
(紅莉栖)
そうみたいね あっ 日付!

398
00:19:01,182 --> 00:19:04,060
(岡部)1921年4月3日

399
00:19:04,185 --> 00:19:06,270
(紅莉栖)
“ニューヨーク14丁目にて―”

400
00:19:06,395 --> 00:19:09,899
“ビルの壁面に埋もれるようにして
死んでいる男が発見された”

401
00:19:10,566 --> 00:19:12,735
“身元不明の男性の死体は―”

402
00:19:12,860 --> 00:19:17,156
“全身がブヨブヨの
ゼリー状になっていた”

403
00:19:20,618 --> 00:19:22,244
あっ ああ…

404
00:19:22,620 --> 00:19:24,080
(橋田)何だ これ?

405
00:19:24,205 --> 00:19:25,748
(紅莉栖)完全ではないにしろ―

406
00:19:25,873 --> 00:19:27,958
タイムトラベルに
成功してるってこと?

407
00:19:28,834 --> 00:19:31,253
“レポート8(エイト) 被験者リンダ・ヒル”

408
00:19:31,379 --> 00:19:34,048
“出身イギリス Zプログラム4”

409
00:19:34,757 --> 00:19:37,885
“実験日2004年2月15日”

410
00:19:38,302 --> 00:19:41,180
“実験結果
ヒューマン イズ デッド…”

411
00:19:41,305 --> 00:19:42,973
“ミスマッチ”

412
00:19:43,099 --> 00:19:45,601
“1972年10月2日―”

413
00:19:45,810 --> 00:19:47,645
“インド
ターミナルナードゥ州―”

414
00:19:47,770 --> 00:19:49,230
“ダルマプリの路上で―”

415
00:19:49,355 --> 00:19:52,024
“ゼリー状になった
女性の遺体を発見”

416
00:19:52,692 --> 00:19:55,486
“放置されたあとで
車にひかれた跡があり―”

417
00:19:55,611 --> 00:19:57,238
“下半身は損壊”

418
00:19:57,363 --> 00:19:58,489
(岡部)こっちは?

419
00:19:58,614 --> 00:20:01,283
(紅莉栖)“レポート7(セブン)
被験者ミハエル・ラング”

420
00:20:01,409 --> 00:20:03,786
“出身ドイツ Zプログラム4”

421
00:20:04,328 --> 00:20:06,539
“実験結果
ヒューマン イズ デッド…”

422
00:20:06,664 --> 00:20:08,040
“ミスマッチ”

423
00:20:08,165 --> 00:20:09,625
(岡部)フンッ

424
00:20:11,001 --> 00:20:12,044
日本の新聞か?

425
00:20:12,169 --> 00:20:15,673
(橋田)ああ
“1936年5月24日―”

426
00:20:15,798 --> 00:20:18,300
“京都 比叡山山麓(ひえいざんさんろく)で
遺体発見さる”

427
00:20:19,051 --> 00:20:20,636
(岡部)これが14人分?

428
00:20:20,761 --> 00:20:22,179
(橋田)まだ見る?

429
00:20:22,304 --> 00:20:23,639
(岡部)いや もう十分だ

430
00:20:23,764 --> 00:20:25,933
(橋田)えっ オカリン?

431
00:20:26,517 --> 00:20:27,977
(岡部)飲み物買ってくる

432
00:20:28,853 --> 00:20:29,687
(ドアが開く音)

433
00:20:29,812 --> 00:20:31,647
相当ショックだったみたいね

434
00:20:31,772 --> 00:20:35,025
(橋田)ああ けど
どうしてゼリー状になるん?

435
00:20:36,402 --> 00:20:38,946
(紅莉栖)
これまでのデータから
推測するに―

436
00:20:39,071 --> 00:20:41,115
SERNは
カーブラックホールを使って―

437
00:20:41,240 --> 00:20:43,617
タイムトラベルの技術を
開発している

438
00:20:43,743 --> 00:20:48,205
だとすると10の
マイナス24乗キロの質量を―

439
00:20:48,330 --> 00:20:50,583
10のマイナス19乗メートルの
ところに―

440
00:20:50,708 --> 00:20:52,084
押し込んで過去に送るわけ

441
00:20:53,002 --> 00:20:56,338
この穴に このスポンジを
通そうとするようなものよ

442
00:20:56,464 --> 00:20:57,673
だから…

443
00:20:58,382 --> 00:21:00,009
中身がスカスカになる

444
00:21:00,134 --> 00:21:02,344
つまり すごく狭いってこと?

445
00:21:02,470 --> 00:21:05,931
(紅莉栖)そう すごく狭い所に
無理やりねじ込む

446
00:21:06,098 --> 00:21:08,392
(橋田)
その説明はエロすぎだろ 常考(じょうこう)

447
00:21:08,517 --> 00:21:11,061
はあ? 何がエロすぎ…

448
00:21:11,187 --> 00:21:13,022
はあ? 橋田の変態!

449
00:21:13,147 --> 00:21:16,192
そういう牧瀬氏も かなりの妄想力

450
00:21:16,317 --> 00:21:18,027
一緒にすんな

451
00:21:24,283 --> 00:21:25,409
(ドアが開く音)

452
00:21:26,952 --> 00:21:28,412
(紅莉栖)どうするつもり?

453
00:21:31,832 --> 00:21:33,167
黙ってないでよ

454
00:21:33,334 --> 00:21:34,877
ショックなのは分かる

455
00:21:35,002 --> 00:21:38,714
けど 知ってしまった以上
何らかの結論は出さなきゃ

456
00:21:38,839 --> 00:21:41,467
(岡部)フフフフッ
(紅莉栖)うん?

457
00:21:42,301 --> 00:21:43,886
(岡部)フフフフ…
(紅莉栖)岡部?

458
00:21:44,011 --> 00:21:45,930
(岡部)ハハハハハッ

459
00:21:46,514 --> 00:21:49,058
結論? 決まっているだろう

460
00:21:49,183 --> 00:21:50,184
(紅莉栖)はあ?

461
00:21:50,309 --> 00:21:52,228
(岡部)こっちには
未来ガジェット8号―

462
00:21:52,353 --> 00:21:54,563
「電話レンジ(仮)(かっこかり)」があるのだ

463
00:21:54,814 --> 00:21:57,316
先に完璧なタイムマシンを
作り出し―

464
00:21:57,858 --> 00:21:59,068
SERNを出し抜く

465
00:21:59,235 --> 00:22:03,280
そして世界の支配構造を
作り替えるのだ

466
00:22:03,531 --> 00:22:05,825
ハハハハハハッ

467
00:22:06,700 --> 00:22:08,244
フーハッハッハッハ!

468
00:22:08,369 --> 00:22:10,204
つきあってらんない

469
00:22:11,497 --> 00:22:18,504
♪~

470
00:23:33,412 --> 00:23:40,419
~♪